《四喜忧国》是一部讽刺社会现实的小说,通过四位女性角色展现了各自不同的命运和心态。小说揭示了封建社会的黑暗面和女性地位的悲惨现实,引发人们对社会问题的深思。作者以细腻的笔触描绘了人物内心的复杂情感,让读者在笑声中感受到深深的忧国之忧。
《四喜忧国》读后感(篇一)
这个集子里看起来大多是作者早期的“习作”,有点儿幼稚,读着不太爽。跟《聆听父亲》或者《城邦》比差距很明显。不过这也会让人觉得,高手不是一天炼成的,写吧写吧你就成了,从这个意义上,这本书价值提高了。(操,到底要写多少个字才不算少啊?真够SB的)
《四喜忧国》读后感(篇二)
太喜欢了.
最近忙论文,很久没敢看'闲书'了.昨天论文一交,我立即在当当上下了以单,大部分是张大春.
这一本,看着序言就要叫好的.很过瘾却自称'没事'的人.一个因为太聪明,尽管时时想掩藏,却忍不住又露出黠慧的大孩子.
《四喜忧国》读后感(篇三)
1、页7倒数三行 脔童
应为“娈童”
2、页17倒数二行 唯时髦论述是鹜
应为“骛”
3、页171九行 拍了十多卷底片——有八 宽
漏字
4、页184一行 希瓦洛族的子孙和马塔若斯族的子孙一样
后者应为“塔巴若斯族”
p.s.
《自莽林跃出》页190中对斐波塔度的描写让我想起了Avata
页257八行 《菊花与剑》
鲁思·本尼迪克特著作的台译?
《四喜忧国》读后感(篇四)
其实
不喜欢书上有太多不认得的字,不过也没妨碍的,能猜
但这本书,尤其多,文盲的这么明显
小不适
不喜欢华丽的词藻,但也得忍,台湾人都这个调调
好在,作者牛,没被酸词撂倒
不喜欢作者用太多的技巧,太过花俏炫耀
好在张大春真的有资本可以炫耀
没办法!
真的,觉得这本书很没办法,虽然不适应,但的确值得读
唉!
就看清现实吧,我就是白字先生,我就是文盲
恩恩
忍了
超级喜欢《新闻锁》
《四喜忧国》读后感(篇五)
作品无终局,人生实偶然。
——张大春《四喜忧国》
每次回老家,都会去翻翻以前的旧物件,比如出生时候医院送的挂坠、爸爸妈妈的通信、小时候穿过的小裙子、穿破了的猩猩拖鞋,还有老照片,恩,偷偷看爸爸写的日记。
忽然,就看到了这一页:
《四喜忧国》读后感(篇六)
序最有趣,五彩胡须和奇突奔走,有白日撒癔症的荒诞,也有追新的心态。
张大春算全能了,各种风格运用得手,不见明显短板,且对人物和情节控制得当,没有被技巧裹挟。人文情怀体现在细腻的观察和对世界观的思考中。
林秀雄的如果,思考了人生的另外可能,命运因为如果而显得随意且不那么严肃,反衬人生没有回头路的残酷。忧国的朱四喜为了警醒同胞,写出告同胞书,理想一定是伟大的,就算滑稽那也是黑色幽默。讽刺的是娄敬,新闻系被退学的研究生,身后是被关上的新闻系大楼,同时关进去的是社会潜规则。
短篇小说最是需要提着一口气,像养鸡的老兵,绝不便宜卖,不成宁肯自己杀了再去祭奠。
《四喜忧国》读后感(篇七)
编辑做书辛苦,先表敬意。浏览一遍,发现些微笔误,惶恐摘出,望编家留意。
《新闻锁》一篇里,主人公的笔记,繁体的“新聞”错简化为“新开”(“开”的繁体为“開”,与“聞”非常相近)。扫描仪、转化软件、黑马,各发坏人卡一张。
《四喜忧国》P232:朱四喜搔了搔光脑壳儿,道:“我,我还是还是要找文告……自凡是有“总统”照片儿的……”,双引号套双引号。
P233:“古兰花”误为“胡兰花”。
另外,作者的序言里,P15:“不过,当我对每一个被摭拾的片段产生更深邃或绵密的好奇,对应它与真实生命持续的、乏味的、庸碌的本质”,后半句语法似有误。虽然并不影响理解,但读来却如同在平坦大路上走着,突然打了个趔趄。
《四喜忧国》读后感(篇八)
《将军碑》:很像另一篇我喜欢的小说,詹姆斯•瑟伯的《沃尔特•米蒂的隐秘生活》(《小说鉴赏》中收),梦和现实之间的穿越;《自莽林跃出》:一篇很精彩的仿游记小说,精彩极了;《如果林秀雄》:用“如果”展开人物的一生,就像用铅笔在纸上涂抹阴影,烘托出命运的力量——立体、出人意料且不可更改。这是我看着很心酸的一个故事;《最后的先知》和《饥饿》属于一个系列:两个故事的主人公分别是一个原始小镇古老部族的两代人,体例上像福克纳的约克纳帕塔法村;而《饥饿》读起来有《百年孤独》的魔幻现实味道,能闻到一股追逐史诗的劲头;《长发之假面》:故事一般,但是我喜欢作者模拟日本小说翻译体中人物说话的调子;与之类似,《晨间新闻》所用的访英文翻译体也很到位,叙述方式很有趣。
《四喜忧国》读后感(篇九)
好久之前看到这本书的书评,就一直惦记着。其实是分了两段时间把它看完,中间还看了部《百年孤独》。看了后面两篇,《最厚的先知》和《饥饿》,围绕着一个岛上的几个“山地人”展开的故事,神奇、陌生、魔幻,是一个让我很不了解的台湾。行文叙事之中,颇有些《百年孤独》的味道。看了下目录,本来想找出几篇最喜欢的,却发现其实都很喜欢。这本书看得很零碎,有时候是在边岛养鸡,有时候是在亚马逊穿越,有时候好像就在家门口,看着邻居们的喜怒哀乐,笑一笑,说着闲话。有时候看着看着,觉得很没意思,特别是《晨间新闻》,也可能当时自己不够静心看不下去;但大部分时间看得爱不释手,很享受里面看似平凡却很耐看的文字,和天马行空的想象力。这是一种和王小波小说完全不一样的想象力,更加自然,看着看着,觉得理所当然,实际又不可思议。
《四喜忧国》读后感(篇十)
还记得最无忧无虑的日子吗
我想没人会记得
当我们知道一些事情的时候
我们就开始懂事了
当懂事开始的时候
我们的忧愁就开始了
不瞒你说
忧源于太懂事
不管你知不知道
我们总在为忧而烦恼
关于忧
我们有说不完的故事
或为他人或为自己
人们总说成长就是这样
你不明他不了我不懂
经历然后认清
认清之后又能怎样
再遇见之后又往复循环
不要怪自己不成熟
我只能说太懂事
有忧也挺好
这样才是真的存在
《四喜忧国》读后感(篇十一)
作者张大春,被称为汉语小说写作第一人。读过他的《聆听父亲》《认得几个字》,很不错,前者可见他谋篇布局的本领,后者可见他掉书袋的能力,但都不是小说。真正读了他的小说作品之后,却觉得有些失望,并不是不好,而是没那么好。好比慕名前往一家著名的高档酒楼尝鲜,结果吃到的都是家常菜,失望是一定的。
这本短篇小说集里收录的作品,涉猎范围不可谓不广,从军人的思乡情结到小民的忧国忧民再到海岛原住民的悲惨命运,甚至还有亚马逊探险。不过读过之后,没有哪一篇令我印象深刻的。非要说出一篇的话,《如果林秀雄》可以勉强凑数。这一篇是作者对自己的“小说是一种可能性”理论的一次实践,算是有些新意,不过每一次如果都浅尝辄止,到最后感觉有些混乱了,倒不如就在一次如果处岔开,两种可能穿插写下去,也许更有趣一些。
《四喜忧国》读后感(篇十二)
我是抱着一种强烈的对阅读愉悦的期待来买本书读本书的,因为在亚马逊和豆瓣上看了太多的热烈褒评。
读前两篇的时候,我还能耐着性子看,因为这是比较熟悉的意识流,说句不怕被笑话的话,我还看的懂。后来……悲催了。我被一道厚厚的磨砂玻璃砖筑的墙困在了文本之内或者之外——看到的一切比影影绰绰还朦胧,但是又不是完全看不见。这很难让人接受,很容易让人抓狂,于是乎,本该愉悦的阅读过程变成了煎熬:我既不忍心也不甘心中途放弃,又很难走进去。挣扎啊挣扎,巴库的肚子终于被撑破了,我也解脱了。我从《饥饿》里面看到了还是马尔克斯那个时代的魔幻现实主义的影子。也许是台湾的社会人文背景于我太陌生?或者是我阅读水平有问题?
总之,这本书,给我带来了坏心情。
《四喜忧国》读后感(篇十三)
看完这本书已经很久了,当时是借得同学的书,匆匆看完,也没留下来找时间写写记记。其实还是因为觉得没怎么看懂,有些地方很不理解作者深意。
今天翻笔记本,突然看到当时记下来的书里的两句话。
“我陡然学会了抗拒热闹,却还来不及透悟真正的冷清。”
“原来我们所曾坚信的、固守的、顺理成章而以为着的一切,可能通通是误会——也就是说,原来我们曾经在每一个人生的片段里都错过了我们的人生。”
刚好又在微博上看到一句话,有时候,我们明知道没路了,却还在前行,因为习惯了。
只是刚好,想要找找张大春的其他书来看看。
《四喜忧国》读后感(篇十四)
最近看了两本张大春先生的书,《小说稗类》和这本《四喜忧国》。前一本书是张先生的小说理论,后一本是张先生的小说实践。说实话,我很佩服张先生的学识,但不喜欢张先生的小说。再具体点,我不是很喜欢张先生的小说实践。
我一直把读小说当成娱乐,所以通俗小说对我的吸引要远大于严肃文学。不过张先生这本《四》明显不是严肃文学,而更像是张先生对于小说的探索。在用手机就能很方便记录生活的当下,小说作为一种文学载体不免有些尴尬。要说早古时代,先民口耳相传的传奇故事是小说的雏形,那很大程度上这种载体的初衷可以说是为了复原无法倒流回去的时光。那么,现在一个青口小儿就可以拿着一台轻便的手机录下任何想录下的光景,小说,要怎么和这种事无巨细的记录想抗衡。通俗点说,既然小说记录再具体,还是没有光影的记录来的实在,那么小说的描写有什么意义。张先生的《四》在我看来就是在回答这个问题,论证文字的力量能到达何种的程度。《四》中里面我最喜欢《将军碑》,因为其中夹杂了超现实的情节,与其他写实的篇章比起来更有戏剧性。但如果要我说哪些的文字功力最强,《将军碑》恐怕要垫底。相比《将军碑》,不管是《悬荡》还是《四喜忧国》都达到了文字抗衡光影的程度。张先生让我看到了文字作为一种载体,为什么有不可替代性,相对光影,文字的内敛和不着痕迹的渲染在这样的大师手里被拿捏的让人心生妒忌。如果我的孩子将来要走小说这条路,或者我改性要写现实题材的小说,我是会把《四》当成范本的。张先生在《小说稗类》中极力称赞汪曾祺先生和老舍先生,依我的浅见,张先生实不输于他们。
我只是一个把小说当消遣的主,这样的小说自然就勾不起我的兴趣了。不过,我还是庆幸华人文学圈里有张先生的作品,让我们见识顶峰到底是什么样。
《四喜忧国》读后感(篇十五)
我几乎相信宋古浪与伊拉泰的家族真实存在于南太平洋某个小岛上,他们一代一代传下去,隔代相对,就像相信南美洲的卡恩地亚家族繁衍生息到灭亡一样——每个家族都有自己的灵魂,是由各种各样真实与虚假的故事组合而成的。
这就是故事的魅力。
我知道,你会说《最后的先知》与《饥饿》有着太多《百年孤独》的影子,还有一些夹杂着艾柯的身影,甚至,在《将军碑》中竟然看到了白先勇……
大春在序中写道“许多读过的书、写过的稿,前人写的、自己写的、古人想的、自以为自己想的……都交错溶融在一起”,于是“这个世界上根本没有原创这回事,我们总是在足迹杂沓的泥砂上留下既被他人覆盖、复被后人踏掩的乱痕”。
这真是一个始料未及的启发,在这样一个时期。
我时常在怀疑自己,甚至是肯定的否定:我只有投机取巧的模仿力,而没有创造力——我没法凭空编出一个像样的故事,如果这故事是我听来的、看到的我却可以写得得心应手,甚至赚人眼泪——我相信我有这样的本事。
这个始料未及的启发告诉我:任何故事都可以嫁接、剪切、糅合、拼凑……然后改头换面,只要能把故事讲得好听就可以了。
于是,我想到南太平洋的小岛、内蒙古大草原、西藏高原、青岛的海边、或者到你身边,找寻宋古浪&伊拉泰,把他们的故事讲给你听,或者把你的故事讲给他们听。
作品无终局,人生实偶然。