这篇文章是关于《最后的魔法师》这本书的读后感。作者讲述了自己对这本书的感受和想法,认为它是一本充满奇幻色彩的小说,让人不禁沉浸其中。同时,作者也提到了书中所传达的一些价值观念和思考,让人受益匪浅。
《最后的魔法师》读后感(一)
《最后的魔法师》
人类在认识世界的过程中,好奇心未尝不是一个最大的驱动力。他给了我们无穷的探索能力和求知欲望。人们在你的成长过程当中,确定自己的人生目标的时候,有的人可能就是一生当中都过得随波逐流,或是被命运所左右与安排,这些人没有自己明确的目标,也没有确定目标后为之奋斗的欣喜和快乐。可是有的人却不然,他们也许在自己的童年时代,便已经有了自己的热切期待的,并愿意为之终身奋斗的人生目标。 《最后的魔法师》里的主角就是这样的。当他还处在童年时代,因为一块广告牌,因为一块广告牌上的宣传海报。从此以后他就对魔术着了迷。并且很肯定,并且很肯定的把魔术当做了自己的人生目标。为了能够一睹魔术大师的表演,简直可以说他费尽了思量,发挥尽了自己的主观能动性。和一位剧场的主管达成了一种交易。从而使他可以免费的进入剧场中看魔术师的表演。 先说一下本书主人公的来历。 奥勒留斯维尔特。一个孤儿。一个被亲生父母所抛弃的孤儿。可是他的命运也许是幸运的。因为他在被遗弃到孤儿院几个月之内便有一个家庭把他收养了。 马克西米利安 维尔特中士。因为在战争中受了伤。而不能生育,他的妻子悲痛欲绝。他决定要收养一个孩子来抚慰他妻子精神上的创痛。
少年得到了幸运,同时他也是一个充满着幻想的异想天开的男孩。他没有意识到在被保护,反而觉得那是一种禁锢他想乘着海盗船去寻觅宝藏与冒险时,他却不得不努力学习。这应该是一个孩子成长的正常正确的的途径。可是现实中却往往是人不叛逆枉少年。奥勒留斯维尔特。因为看了一眼乌丹大师魔术表演的海报。就仿佛真正的寻找到一个藏宝图的人一样。为了发现这个保障,他要进行不懈的努力。人们都说乌丹大师的魔术不是魔术,而是一种魔法。乌丹大师也是和恶魔签订了协议的人。对于乌丹大师的魔术表演,确实有很多人对对他这些神秘的表演有不少的诟病。甚至在房间确实流传着恶魔条约的事实。可是当一些人特别是一些对他有些意义的人。真真正正的看过了他的表演之后。往往也会路转粉。这也许就是他的魔术表演的魅力所在。
当然这本书的故事一本充满了神秘而且有些暗黑色调的,原来在现实世界中真的存在一魔法协议。同时书中设定的也并不是一个单一的空间。它也是一个多重宇宙空间存在的时空架构。有我们的现实世界,也有一个魔法的世界。我们的主人公最后成为了一名魔法师,他的能力就是可以通过一个魔法之径,联通那个暗黑的魔法世界与现实世界之间。书里面还有一些玄奇的生物,如有仙女有狼女,有大海怪有那像怪物的仙女猎人。虽然作者添加了这些生物,增加了本书的奇幻的氛围。但是这本书总体来说,还是一本在西方文学史上可以称之为成长教育小说的类型文学。书中主人公经历的成长过程中的际遇和磨砺,其实主要反映的还是一个人的心境的成长思想的成熟。这些智育的故事再加上各种各样魔法世界神奇的经历和描述,构成了这部小说独特的叙事魅力。
《最后的魔法师》读后感(二)
《最后的魔法师》
人类在认识世界的过程中,好奇心未尝不是一个最大的驱动力。他给了我们无穷的探索能力和求知欲望。人们在你的成长过程当中,确定自己的人生目标的时候,有的人可能就是一生当中都过得随波逐流,或是被命运所左右与安排,这些人没有自己明确的目标,也没有确定目标后为之奋斗的欣喜和快乐。可是有的人却不然,他们也许在自己的童年时代,便已经有了自己的热切期待的,并愿意为之终身奋斗的人生目标。 《最后的魔法师》里的主角就是这样的。当他还处在童年时代,因为一块广告牌,因为一块广告牌上的宣传海报。从此以后他就对魔术着了迷。并且很肯定,并且很肯定的把魔术当做了自己的人生目标。为了能够一睹魔术大师的表演,简直可以说他费尽了思量,发挥尽了自己的主观能动性。和一位剧场的主管达成了一种交易。从而使他可以免费的进入剧场中看魔术师的表演。 先说一下本书主人公的来历。 奥勒留斯维尔特。一个孤儿。一个被亲生父母所抛弃的孤儿。可是他的命运也许是幸运的。因为他在被遗弃到孤儿院几个月之内便有一个家庭把他收养了。 马克西米利安 维尔特中士。因为在战争中受了伤。而不能生育,他的妻子悲痛欲绝。他决定要收养一个孩子来抚慰他妻子精神上的创痛。
少年得到了幸运,同时他也是一个充满着幻想的异想天开的男孩。他没有意识到在被保护,反而觉得那是一种禁锢他想乘着海盗船去寻觅宝藏与冒险时,他却不得不努力学习。这应该是一个孩子成长的正常正确的的途径。可是现实中却往往是人不叛逆枉少年。奥勒留斯维尔特。因为看了一眼乌丹大师魔术表演的海报。就仿佛真正的寻找到一个藏宝图的人一样。为了发现这个保障,他要进行不懈的努力。人们都说乌丹大师的魔术不是魔术,而是一种魔法。乌丹大师也是和恶魔签订了协议的人。对于乌丹大师的魔术表演,确实有很多人对对他这些神秘的表演有不少的诟病。甚至在房间确实流传着恶魔条约的事实。可是当一些人特别是一些对他有些意义的人。真真正正的看过了他的表演之后。往往也会路转粉。这也许就是他的魔术表演的魅力所在。
当然这本书的故事一本充满了神秘而且有些暗黑色调的,原来在现实世界中真的存在一魔法协议。同时书中设定的也并不是一个单一的空间。它也是一个多重宇宙空间存在的时空架构。有我们的现实世界,也有一个魔法的世界。我们的主人公最后成为了一名魔法师,他的能力就是可以通过一个魔法之径,联通那个暗黑的魔法世界与现实世界之间。书里面还有一些玄奇的生物,如有仙女有狼女,有大海怪有那像怪物的仙女猎人。虽然作者添加了这些生物,增加了本书的奇幻的氛围。但是这本书总体来说,还是一本在西方文学史上可以称之为成长教育小说的类型文学。书中主人公经历的成长过程中的际遇和磨砺,其实主要反映的还是一个人的心境的成长思想的成熟。这些智育的故事再加上各种各样魔法世界神奇的经历和描述,构成了这部小说独特的叙事魅力。
《最后的魔法师》读后感(三)
父亲惨死,刚许下誓言便要匆匆远离家乡,不知何日回来,不知何日才能与爱人再会,当奥勒留斯经历这一切前所未有的变局,与那个才认识不久的冒牌公爵夫人一起出逃,身上还背着重伤到只剩一口气的卡利班大师,穿越城市恶臭的下水道,爬上地面之后,奥勒留斯“确认世界仍然还在之后,才将卡利班先生放在地上”。作者在这里为我们描绘了这天的太阳是何等真实:“那个潮湿早晨里浅灰色的太阳似乎是他所见过的最明亮、最热情的太阳。”
尽管这是一句非常主观的描述,但对于奥勒留斯来说,从血流满地、狼人变身、魔法大战之中逃出,从柔情、愤怒、恐惧之中平静下来,他才会意识到眼前世界的真切,才会重新审视生命中第一次出逃的真实,才能“确认世界仍然还在”。有必要把这句话再引用一次,因为这句话所道出的事实是这本小说立足的地基。这世界有可能会消失、会不存在。世界不一定是连续的,而是会在某一时刻断裂,你所处的现实将会是一个新的现实。然而你却不会意识到已然身处新的现实。
诚如为了躲避仙女猎手的追杀而以公爵夫人的身份掩饰自己的狼女——这一灵感来自于小红帽与大灰狼的魔法生物——加布丽埃勒对魔法的界定:“我讨论的不是一个哲学问题,而是相当真实的东西”,当我们在这部小说中的世界进行游览的时候,确定现实是否真实,就不再一是个哲学问题。当我们在纸上进行推演的时候,如何认识现实的确是哲学的范围,但当我们对生活进行感受的时候,它便是关乎灵魂的问题。而魔法,正是关于灵魂的事情:“隐藏在他灵魂深处的动物只有在知道自己免受所有干扰的目光之后才能获得自由。”何塞·安东尼奥·费德乌用一种类似《百年孤独》的苍老口吻,从未来回顾过去与现在,为我们讲述了这个由理念推动着的魔法终将消逝的幻想史诗。
《最后的魔法师》这本小说被定义归类为奇幻小说,但在这本小说中我们却看不到太多的魔法名称与它们的具体操作,看不到施法、战斗的大肆渲染。作者没有像常见的奇幻小说一样为吸引眼球而设置太多的打斗场面——这些东西想必人们早已看腻了,在《最后的魔法师》中,打斗少之又少,但危险却时时逼近。这样的安排并不是最令人感到别具一格的地方,最令人感到惊讶与赞叹的是上面所说的对于现实是否真实的、人们的记忆是否已经被修改的设定。
“这种活在虚构生活里的可怕感觉再次占据了他,大地不再牢靠。”当世界已经被改变,人们的记忆被修改,能感觉到这一切都被改变,能记得改变之前的人才是真正能够战胜那亘古存在的造成不稳定现实这力量的魔法师。然而小说并不是要提供一种心灵鸡汤。我们无法用所谓人们要去注重日常变化的老生常谈来安慰每个人、认为人人都具有魔法师的资质,现实情况是拥有这种能力的人少之又少,就连那些身经百战的普通魔法师在遭遇了世界的变化时都会放弃曾经的理想。
《最后的魔法师》读后感(四)
作为魔术的发源地之一,我们对魔术并不陌生,古代被称为“幻术”的魔术从上古时期一直传至现代,无数令人眼花缭乱的奇幻场景经由魔术师之手变幻呈现,魔术既影响着世界,也在经年累月中形成属于自己的历史。
西班牙奇幻文学至高奖“牛头怪奖”获奖作品《最后的魔法师》是由作家、漫画家何塞·安东尼奥·费德乌创作而成,是一部罕见地集时空轮回、幻想生物、神话传说、魔法激斗、悬疑反转于一体,致敬现实与虚构的众多传奇人物的奇幻小说。
这部小说奇就奇在安徒生、爱迪生、辛巴达等著名的传奇人物将以全新的神秘身份降临在魔法末世,与本书中的主角一同进入猎杀之局,开启一场奇诡、新奇的冒险之旅。
故事的开篇抛开传统小说的套路以一种逗趣的形式展开小说主人公的叙述,称其抛开传统小说的开篇套路,只是相对于现代小说而言,当“很久很久以前”映入眼帘时,可能我们所想到的是儿时古老的传说常有的开篇语,不过它也确实是很久很久以前的故事了。
故事的主人公是一名叫做奥勒留斯·维尔特的男孩,作者冠以男孩悲惨而又极具戏剧性转变的身世:孤儿、寄人篱下、被遗弃······,然而戏剧性的是被遗弃几个月之内便被新的家庭收养,这种从地狱到天堂的过程委实短了一些,所以才会称它为戏剧性的转变。
他的养父母竭尽全力给了他一个安稳的家庭,甚至在那个年代可以让奥勒留斯拥有去上学的资格,可以说他的养父母给予了他并不可能得到的幸福,而年轻的奥勒留斯也曾一度认为自己将如父亲一般碌碌无为地度过此生。
直到很久以后他才发现,父母的爱成为禁锢他成长的枷锁,在被囚禁的牢笼中他无法自由的飞翔。而这个不安于现状、异想天开的男孩也将1871年的某一天跟着指引他去探索新生活的神秘男人——大魔术师乌丹让灰暗的生活变得五彩斑斓。
他渴望自由的灵魂,迫切地想要跟随乌丹学习他的魔术,得益于他的机灵,他将很快得到进入乌丹更衣室的机会,并在那里发现乌丹隐藏在背后的惊天秘闻。
乌丹是一个出色的魔术师,然而他表演的却不是魔术而是魔法。
许多人指控乌丹与魔鬼签订了一份黑暗契约,直到奥勒留斯在那间更衣室中看到的一切,他终于明白精灵、仙女、天体力学的魔力、咒语、幽灵的哀叹······这些书中谈到的奇迹都是真实存在的。
这个拥有着超能力的男人让奥勒留斯懂得了魔法的意义:“因为魔法师的工作非常危险,是最难做的事之一······我们容身的现实世界反对我们的所作所为。我们致力于不断改变世界的法则。”
感受彻骨的恨意,迎接魔法的终焉。作者以魔法作为贯穿全文的引线为我们构建出一幕宏大的奇幻场景,剧情铺设得饱满而生动,不仅为我们呈现出一个幻想中的世界,同时也凸显出人性的贪婪与丑恶。就像《纽约时报》畅销书榜作家、“牛头怪奖”评委哈维尔·西耶拉说的那样:一部令人浮想联翩的、具有开创性的小说,我们将从中发现世界远比我们想象的更具魔力。
《最后的魔法师》读后感(五)
每个孩子都曾有一个魔法师的梦,曾经风靡一时的《哈利波特》系列已经证明了这一点,然而,在魔幻的世界里并不是只有霍格沃茨的巫师,还有其他许许多多的魔法师。而《最后的魔法师》就是为我们掀开魔幻世界另一角的有趣小说。
本书作者是来自西班牙的何塞安东尼奥费德乌,生于1972年的作家、漫画编剧,他的这部作品《最后的魔法师》是2016年西班牙奇幻文学至高奖“牛头怪奖”的获奖作品,为我们描绘了一个充满刺激的魔法世界。
故事开始于1871年的伦敦,那时我们的主人公奥勒留斯刚满12岁,他是一个孤儿,被老兵马克西米安维尔特夫妇收养。年轻的他一心渴望飞翔,他还是一个不安现状、异想天开的孩子。当他见到魔术师乌丹的海报时,他的注意力以绝对的方式夺走了。广告牌里的某种神秘巫术控制了他的意志,他活着的唯一目的就是去见到乌丹,并学习他的魔术。当他费尽心思接近乌丹并引起他的注意之后,便如愿以偿地成为了乌丹的学徒。他的老师告诉奥勒留斯魔法师的工作是非常危险,是最难做的事情之一。我们容身的现实世界反对我们的所作所为。因为魔法师致力于不断改变世界的法则。
当奥勒留斯年满18岁时,他与乌丹再次重逢。乌丹认出了他,并继续传授他魔法,真正的魔法是一种灵魂的天赋,不是远在天边的东西,相反,它来自我们自己的意志。就在这神秘的一夜之后,乌丹消失了,仿佛从来没有在世界上存在过。有关他的记忆只存在于奥勒留斯的心中。但他的生活还在继续。矮人卡利班先生和红衣男爵夫人走进了他的生活。告诉他魔法是真实的,甚至是推动宇宙变化的原动力。它是点燃奇迹的火花,但是又是危险物质。召唤的魔法越强大越明显就越容易被人发现。当被召唤的魔法过于强大并且没有采取必要防备,就会破坏平衡,大自然被打乱、震动,仙女猎手就会出现,猎捕并处决罪人。在经历了一场搏斗之后,奥勒留斯开始了新的旅程。并准备向仙女猎手复仇。
辛巴达船长载着奥勒留斯驶向新的旅途。他又高又壮,在与大海的搏斗中晒黑了自己。他让奥勒留斯小队见证了利维坦岛之战。也为奥勒留斯打开了又一扇新世界的大门。
经过一年的流亡,奥勒留斯一行抵达了纽约,在这里他见到了安徒生,对,就是写童话故事的那个安徒生。他是个图书管理员,也是魔法大师。他也多次见证了狼女加布丽埃勒的变身。那也是一种截然不同的体验。
在经历了更多之后,奥勒留斯终于与仙女猎手进行了对决,在矮人卡利班和狼女加布丽埃勒的帮助下,然而付出的代价也异常巨大。在又一次的残酷对决之后,奥勒留斯终于战胜了仙女猎手。但他也失去了很多。他的朋友们成为了另外的角色或者书中人。不过,好在他依然相信光明。并不是所有都被遗忘。
这显然是一本充满魅力的小说,天马行空般的想像,值得反复阅读。现实与虚幻的人物之间的互动也是那样令人着迷,不知道孰真孰假。在其间发现更多的乐趣吧,也期待幻想家丛书为我们带来更多佳作。
图片来自网络,如有侵权即刻删除
《最后的魔法师》读后感(六)
1.魔幻小说、科幻小说、奇幻小说、玄幻小说的不同
关于魔幻小说,我是看了《哈利波特》系列,才喜欢上的。之前很长一段时间吸引我的是法国作家于勒·凡尔纳所著的科幻小说,如《格兰特船长的女儿》《海底两万里》《神秘岛》《从地球到月球》等作品。当然,这些与奇幻小说,中国四大名著之一《西游记》比起来都弱爆了(我将这部小说归类于奇幻小说,完全是出于个人的观点)。至于玄幻小说,我阅读得比较少,《搜神记》《斗罗大陆》算是代表作了。
魔幻小说,是魔法幻想类小说的简称,以魔法世界为特色的幻想风格小说,魔幻小说一直是介于玄幻和奇幻的边缘。魔幻小说的特点是现实意义最强,讽喻色彩最浓,也最为深刻。国外最著名的魔幻小说应该是《百年孤独》,这部魔幻现实题材的作品,将殖民者对贫苦人的搜刮通过一系列魔幻隐喻表现得淋漓尽致,所以这部小说也获得了诺贝尔奖,可见魔幻小说也有经典之作的。
科幻小说,是用幻想的形式,表现人类在未来世界的物质精神文化生活和科学技术远景,其内容交织着科学事实和预见、想象。英国著名科幻作家布赖恩·奥尔迪斯指出:“科幻小说不是为科学家写的,就像鬼怪小说不是为鬼怪写的一样。” 实际上,大多数优秀的科幻小说都以社会现实为背景,利用对未来和过去的想象,探索解决现实矛盾的方法,揭示社会变化和人与人的关系。这也是我更喜欢科幻小说的原因之一。
奇幻小说,是在幻想世界中发生的传奇故事。《封神演义》《聊斋志异》都应该归类于奇幻小说。在奇幻小说中,人物经常要面对魔法、巫术,甚至与神力对抗;同时,又往往面临着战争与和平、欲望与真情的痛苦选择,这也是奇幻小说出彩之处。
玄幻小说,是吸取了西方的魔法、中国的武术和谋略、日式的人物造型,再加上科幻、神话,构建出神奇的世界。玄幻小说之所以目前很火,最主要原因就是小说中的人物都具有超能力,而且不受时间、空间限制,天马行空,只要作者想象力够丰富,只要故事够传奇,读者就会喜欢。
2.作者和译者
今天与大家分享何塞·安东尼奥·费德乌著的奇幻小说《最后的魔法师》,作者1972年出生于阿尔瓦塞特,是一名作家与漫画编剧。师范专业毕业的他,将自己的教学天赋与讲故事结合起来。在出版了第一部漫画剧本《努比勒斯》后,他于2009年出版了同名小说。其后,他编绘的漫画《灵魂》《德蒙迪拉公爵的奇妙历险》相继出版。这部小说也是作者首部中译版本的小说,为此,作者还专门为中译版本加入了与中国有关的元素,期待能获得读者的共鸣。
曾卓琪,西语译者、艺术评论人,巴塞罗那大学艺术史高级研究硕士。已出版《阿米:星星的孩子》等数十部译作。这次翻译《最后的魔法师》,也耗费了很多精力,毕竟魔幻类小说比较难译,译者也要脑洞大开,还要兼顾两国文化不同,如果不了解作者的创作意图,直译过来的作品一定不会获得中国读者的喜爱,可以说,译者往往是将原作品根据中国读者的阅读需求进行了再次创作。只有译者和作者两者合一,才能创作出更加优秀的作品。
3.“牛头怪奖”获奖作品
《最后的魔法师》是西班牙奇幻文学至高奖“牛头怪奖”获奖作品,这个奖项很有特点,一下子令我想起了《西游记》中的牛魔王,中西方文化有些差异,但是西班牙人的斗牛热情可是全世界独一无二的,不知道2004年创办的“牛头怪奖”与其是否有渊源,屈指一算,“牛头怪奖”至今也有18年了,可见西班牙人对奇幻文学的热情依然空前高涨。
这部小说中涉猎罕见地集时空轮回、幻想生物、神话传说、魔法激斗、悬疑反转于一体,致敬现实与虚构的众多传奇人物。安徒生、爱迪生、辛巴达等等这些老熟人携全新的神秘身份降临魔法末世,同主角一行共入猎杀之局,展开惊奇冒险。不可否认,仅这些“噱头”就能令年轻人激动一阵子。
故事从1871年,伦敦展开。年轻的奥雷留斯身陷家庭旅馆的繁杂事物之中,认定自己将如父亲般碌碌无为地度过此生。然而,他的命运在一个早晨突然改变:漫天的彩色海报宣告了大魔术师乌丹抵达伦敦的消息,从那一刻起,他便幻想展现自己已被乌丹收为学徒。为此,他开始想方设法接近乌丹,并发现乌丹是一位真正的魔法师,他的表演并不是戏法。
年轻人都希望自己能做出一番成绩,这部小说的主角奥雷留斯也是如此,然而真会如此吗?想获得答案就翻开这部小说吧。
4.一点感悟
我读外国作家的作品很费劲,读这部小说也是如此,草草读了一遍,感觉很多细节没弄太明白,所以写这篇读后感时有些费劲,不知道从哪个角度解读会更好一些。如果有时间我会再读一次,或许会有额外的收获,那时再来续写。
还想说,魔幻也好,玄幻也好,奇幻也罢,很多小说都会设定一个小白升级打怪的模式,小白一定是一路过关斩将,最终成为大英雄。《最后的魔法师》的小白也是如此,只是他的打怪之路非常坎坷,他也有守护不了的人,兑现不了的承诺。
一部好的小说,除了文字美,还要故事顺,人物性格鲜明,也就是说这个故事前因后果要合拍,要经得起推敲,人物事件也能立得住。这部小说的作者转眼也五十岁了,虽然写作能力与年龄无关,但是坚持写文字的人,一定会注意这一点,如果连这点都做不到,这部作品也不能获奖。
正所谓:弱者只有千难万难,而勇者则能披荆斩棘;愚者只有声声哀叹,智者却有千路万路。
《最后的魔法师》读后感(七)
《最后的魔法师》:“从前有个年轻人,他想追寻心之所向”
奇幻小说大家尼尔·盖曼在《星尘》一书的开头写,“从前有个年轻人,他想追寻心之所向”。这句话是《星尘》一书的主题,同时也完美地概括了《最后的魔法师》一书的主题。
和《星尘》一样,西班牙作家费德乌这本《最后的魔法师》也是一个奇幻故事,两本书在情节上当然大相径庭,但有些地方却形成了一种奇妙的统一。
《星尘》的男主角特里斯坦爱上了女孩维多利亚,并决定为维多利亚带回一颗流星,但却没想到他最终爱上了那颗流星。
而《最后的魔法师》男主角奥勒留斯爱上了仙女米兰达,并因此踏上了逃亡救赎之旅,但最终却爱上了一匹“恶狼”。
两个故事都关于追求,关于寻找,关于成长。
对于多数奇幻小说而言,我们理解故事的第一个难点在于理解故事的世界观,这往往也是考究一本奇幻小说的标准之一,故事好坏与否,首先看作者能否在尽可能短的时间内构建起一个完整而缜密的奇幻世界。
《最后的魔法师》在这一点上表现得格外聪明,作者费德乌将故事架构在真实世界的基础之上,主人公奥勒留斯生活在十九世纪七八十年代(1871年),帮着父亲照顾家庭旅馆。
变化源于奥勒留斯无意间看到的一张海报,海报上是大魔术师乌丹先生。奥勒留斯的人生在那一刻彻底改变,他想尽办法去看了乌丹先生的魔术表演,并且给乌丹先生留下了深刻印象,以至于几年后两人二度重逢。
彼时的奥勒留斯并没有想到,两人的重逢并非意外,乌丹先生是专门冲着他去的。
重逢之后,奥勒留斯决心抓住机会,从家庭旅馆的琐事中挣脱出来,他要成为乌丹先生的徒弟,要成为一名魔术师。
然而就在他拜师成功的第二天,意外发生了,乌丹先生死于仙女猎人之手,他的存在被仙女猎人抹杀,人们关于乌丹先生的记忆消失了,乌丹先生表演的剧院也消失了,一切仿佛是奥勒留斯的一场梦。
但苏丹先生留给奥勒留斯的钥匙提醒着他,这不是梦,而是一个起点,奥勒留斯的奇幻经历由此拉开。
他在魔术表演的过程中结识了仙女米兰达,并很快陷入爱河。但除了米兰达,神秘的泰来西奥和矮子仆人卡利班、红衣男爵夫人也同时闯入了奥勒留斯的生活。
一场厮杀之后,奥勒留斯的父亲意外殒命,奥勒留斯则跟随男爵夫人两人逃亡,卡利班是魔法师,男爵夫人则是一名狼女。
奥勒留斯再无亲人,他要和一名魔法师以及一名狼女相依为命。
作者费德乌极力铺陈奥勒留斯三人的逃亡之旅,各方势力轮番登场,小说中还引入了安徒生、小红帽等文学元素,在现实与奇幻之间,一场冒险之旅被娓娓道来。
这场冒险之旅几乎将所有人都牵涉其中,但奥勒留斯无疑是其中的主角,他在这一过程中的成长与舍得是小说刻画的重心。
奥勒留斯梦想成为一名魔术师,但最终展现在他面前的远比魔术要精彩刺激得多,他进入的是一个魔幻世界,有凶狠的猎人,也有神秘的狼女,奥勒留斯在他们面前显得无比渺小。
然而这个渺小的男孩终将成长为最后的魔法师,奇幻世界的决战也将由他拉开。
《最后的魔法师》的结局颇耐人寻味,它当然符合“主角不会死”的定律。奥勒留斯一直笑到了最后。
但他赢了吗?未必。
正如小说中那句话,“遗憾的是,并不是世界上所有的正义都能赢得胜利。有时候,真理最终被最不公平的谎言击败。”
《最后的魔法师》虽是个奇幻故事,但从上面这句话来看,它似乎比一些真实作品更贴近真实。
在许多现实作品中,我们会一次次地看到正义战胜邪恶,真善美可以打败一切。
但现实真的如此吗?正义会永远笑到最后吗?真善美可以打败一切吗?不是的,我们相信生活是美好的,但同时也必须承认,生活自有它阴暗的一面,无论阳光多么灿烂,但阴影不会因此消失。
如此看来,《最后的魔法师》反而才是生活的真相,恰如另一本奇幻小说《潘神的迷宫》所说,“正义的一方永远不会真正赢得胜利,他们不过是在坚持而已。”
奥勒留斯的结局证明了这一点,他赢得了胜利,但又输的很彻底。在得失之间,奥勒留斯完成了他的成长,他可以主宰自己的生活了,他明白了自己真正深爱的人,他寻到了心之所向。
遗憾的是,有些失去的东西,永不再来。
《最后的魔法师》读后感(八)
如果把书当成自己的孩子,那么出版过程就是“生产过程”。这本《最后的魔法师》是2018年2月18日签下的版权,按照合同要求,最迟需在2019年8月推出(一般外方会要求最迟12或18个月必须出版)。但现实是,直到今年11月——延期了两年多后——它才“呱呱坠地”。从这种意义上说,《最后的魔法师》是个“难产儿”,还是个特别难搞的“难产儿”。
满满当当的选题计划
做出版的同仁可能知道,开年定好的出版计划其实并不能顺当地捋下来,往往是刚做完一本书,准备奔赴另一本书的时候,就有各种各样的选题横刀杀出。比如遇到了重大节庆或事件,那你可能要被抓去做主题出版;比如有某位独立作者忽然心血来潮,想给自己出书,那你可能要被抓去和他“相爱相杀”,做自费出版;又比如,你之前申报的重大选题终于立项,那么你只能放下手头一切工作全力配合,紧抓时间节点,完成选题结项。于是,你发现积压的选题越来越多,你撸起袖子准备开看的下一本稿子,就这样慢慢推到了下个周、下个月、下一年……
《最后的魔法师》就属于这样一种情况。这本书的版权是我的老师当时和另一本国外畅销小说《漫长的婚约》一起购买的。《漫长的婚约》上市后,显出“水土不服”,再加上我们营销力量不足,国内的销量远远达不到百万级别。在做完这本书后,老师的重点选题立项了,《最后的魔法师》的编辑流程就一拖再拖,直到我入职,老师把它交给我。
曲曲折折的编校过程
算上译者的翻译时间,稿子到我手上时,时间已经过去两年了。
平心而论,这是一部难译的长篇小说。
首先,它是小语种,且版面字数多(达到了36万),长句出现频繁,很考验译者的精力和功力;其次,里面涉及的诸如神话传说、时空轮回、原创法术、幻想生物等复杂难解的概念,也要求译者对奇幻小说有大致的了解和阅读。再加上原作者还特别热情,得知自己的作品将在中国出版后,特意加入了一个发生在中国的短篇故事,使译者又得马不停蹄地拾起放置很久的书稿,重新整理思路,抽空完成翻译任务。需要说明的是,这一篇新加的故事是基于中式文化背景创作的,特别需要译者在翻译时,做到西式表达和中式文化的和谐。所以当我拿到完整的译稿时,已经是2020年的末尾。在外方的一再催促下,“拖”字诀似乎不管用了,于是我开始了稿件编辑工作。
毕竟自己刚入门,迎头便是几十万字的长篇小说,还要赶进度,心理上有不小的压力。再者,原文是西语,并不如英语那么熟悉,很多单词根本连拼都拼不出来,光是利用翻译软件核对译文有无漏译就花费了不小的功夫。另外,本身这本书作为西方奇幻体裁,就融入了大量的西方文学文化元素,就像上文提到的,对译者而言,要求他要熟悉西幻文的相关概念,保证译文尽量准确且语言流畅,而到编辑手中,这项任务就变成了不仅要查改文字差错,还要理顺小说逻辑(作为奇幻小说,不论行文再怎么天马行空,不能只顾自己写爽了让读者一头雾水),我始终认为,越是经典的虚构作品,越是注重逻辑的通畅,只有这样笔下的世界观才能因规则而建立,否则就是无根浮萍,语言再华美也没用。
这本书里面就因语言文化的差异出现过翻译“不舒服”的情况。比如protegido一词,意为“被保护的,得宠的;被保护者,得宠者”,但在书中语境下,直译会带来强烈的违和感。而我们在奇幻小说或动漫、电影里常见的描述主从关系时,会用到的侍从、使魔、式神一类的词,又并不完全贴合文中的人物关系——里面的幻想生物受魔法师保护,但比起主仆、从属这类描述词汇,他们更像伙伴、搭档……抑或敌人。面对这样复杂的关系,细了处理难保全书统一,会有编校bug;粗了处理则显得不专业,影响读者的阅读体验。在和译者反复沟通权衡下,我们和它纠缠了许久,最终选择了这样一种译法:只描述人物的客观关系(保护与被保护),不描述主观(情感)上的关系。所以最后在文中,不论是化为人形的还是“怪模怪样”的奇幻生物,都统称魔法下的“受护者”。当然,里面涉及到的各种典故、人名、事迹都是要查证的,虽说都是编辑的“基操”,但心里已经吐槽无数遍了,尤其是折腾了一个下午还一无所获的时候。
从开始编稿子,到完成编辑发校对,大半年就过去了。中间毫无疑问穿插了一些其他的出版活动,比如在今年5月份,我们推出了“拿云志”书系,那也是个相当赶进度的项目。所以中途我一次次拿起稿子又放下,有时候一天翻一两页草草结束,有时甚至几天翻到的都是同一页。这种看稿子被不断打断,时间被不停割裂的痛苦,相信绝大多数的编辑都感受过,就不再吐苦水了。
忐忐忑忑的付印环节
《最后的魔法师》在今年的八九月份,总算是完成了文本的编校,接下来就是装帧设计以及付印环节。设计环节其实挺顺利的,在得到设计初稿后,我们在豆瓣发起了小范围(确实很小)的投票,并参考单位营销发行老师建议,选择了下图中左上这一稿——属于比较经典的西幻小说封面设计,够醒目,够幻想。底色用墨绿和深灰混搭沥青的颜色,其实也是有缘由的,暂且卖个关子,请大家去文中自己探索。最后的难点落在了中文书名的确定上。Los Ultimos Años De La Magia直译为“魔法最后的日子”,稍加润色后,可以是“魔法末年”“魔法末年记”,但都不满意,总感觉主题不够突出。后来我们转变了一种思路,不刻意强调魔法末世、魔法消亡这些指向性、画面感很强的词汇,而是选择关注在这样一个宏大、绝望的世界观下,个人的成长及命运。在这场难以抵抗的魔法灾难面前,正是不同个体的选择、信仰差异,才生出对立,造成那么多阴差阳错,才让故事饱满、有血有肉,让故事成其为故事,而不是一沓记述性的流水账。就好比“废材历经磨难走上人生巅峰”这样的剧情有千千万,但总有一些经典能颠覆想象,让你读完后,不得不叹服剧情的巧妙,笔力的高超。
《最后的魔法师》中很重要的一条线,就是年轻主角的成长线。他并不像网文主角一样无敌,一路顺利打怪升级,随手一捡就是法宝秘籍。他和我们一样有这这那那的缺点,经历了至亲至爱的离世而被迫长大。他有天赋,可这种的能力在那样一个世界里并不无敌,他也有守护不了的人,兑现不了的承诺。这种有血有泪的成长路径比一路“主角光环”要真实许多,我希望它能带给读者的,同样不是脑海里千篇一律的预设剧情。
最后,小小感叹一句做书不易。到了付印阶段细细一算成本,好家伙,平装的书整个成本竟达到了定价的40%多,快要摸到50%,甚至超过了平时做的精装书的成本。要知道,为了平衡阅读体验与成本,我们已经绞尽脑汁,从用纸和工艺上精打细算,选择了性价比最高的方案——毕竟文学书重点依旧是优质内容。
但这样说似乎有点自我安慰的嫌疑。毕竟,谁不希望自己的书“外形”越精美越好呢?为了强化主题的悬疑风,我们设计了荧光封面,最后迫于成本压力无奈舍弃,难免遗憾。
在现有的低印量下,长篇小说想做些“有创造力”的设计挺冒险的。付给译者的翻译费、版税在客观上是占大头的费用,平摊下来每本书的成本就显得吓人,它的字数决定了它在付给翻译费和用纸费时一骑绝尘;而在统计销量时,除了头部作品,大都又“灰头土脸”——这已然是引进文学的“痼疾”了。还不要说制版印刷又是一大笔费用。纯文字的书不像图像书,可以从各种色彩、排版上增加噱头,使读者感觉钱花在了“刀刃”上,尤其当它的作者不知名或不那么知名时,真的会有人觉得它就是坨印着字的纸,价值配不上它的价格,将编辑视作“钱串子”,把出版单位打成无良商家。所以,在保证图书品相的基础上,从工艺上“节流”成了无奈之举,看起来意义不大却又不得不做,毕竟“蚊子虽小也是肉”。但这个尺度控制是一门玄学,兼顾不好的下场就是既让领导嫌弃花里胡哨不切实际,又让读者怒斥品相不佳,怀疑你在哄抬书价——天知道,给经销商打折发货后,出版社自己能拿到的利润本就微薄的可怜,而对个人来说,除非书超级畅销,不然编辑身上反倒要背上做书成本。
总之,每本书付印时,都有一段忐忑的心理历程。你害怕成本控制不下来,要将想法阉割;你也害怕成本控制住了印量却达不到预期,要继续和领导同事斗智斗勇……
这种处于被动形势的恐慌使你终于发现,想做的很多,但能做的却很少。但更令人难过的是,你只能接受。